"...'tis some cold, black pool, where in the scented dusk..."* oozes an oily dirge...
"j'ai vu le soleil bas taché d'horreurs mystiques illuminant de longs figements violets...
...mêlant aux fleurs des yeux de panthères à peaux d'hommes!
j'ai vu fermenter les marais, énormes nasses où pourrit dans les joncs tout un Léviathan!
...eschouages hideux au fond des golfes bruns...
...eschouages hideux au fond des golfes bruns...
moi qui trouais le ciel rougeoyant comme un mur qui porte, confiture exquise aux bons poètes, des lichens de soleil et des morves d'azur..."*
"si je désire une eau d'Europe, c'est la flache noire et froide où vers le crépuscule embaumé un enfant accroupi, plein de tristesses, lâche un bateau frêle comme un papillon de mai."*
[*selected lines and verses from "Le Bateau Ivre" by Arthur RIMBAUD, 1854-91]
[alone in a small secret chamber in the Marais, softly scented by Eau d'Europe and the breath of two frenchmen...]
1 comment:
A while back, if I remember right, my life was one long party where all hearts were open wide, where all wines kept flowing.
One night, I sat Beauty down on my lap.—And I found her galling.—And I roughed her up.
I armed myself against justice.
I ran away. O witches, O misery, O hatred, my treasure's been turned over to you
A Season in Hell
by Arthur Rimbaud
Post a Comment